Effect vs Impact: Два падобных, але розных словы

Часта вучнёў ангельскай мовы заблытвае розніца паміж словамі "effect" і "impact". Хоць яны абазначаюць вынік ці наступства чагосьці, іх ужыванне мае важныя адрозненні. "Effect" часцей за ўсё азначае вынік дзеяння ці прычыны, штосьці, што адбылося з-за чагосьці. "Impact", з іншага боку, азначае больш значны, часта негатыўны, уплыў на штосьці або кагосьці, часта з акцэнтам на сілу гэтага ўплыву.

Разгледзім прыклады:

  • The medicine had a positive effect on his health. (Лекава прэпарат аказаў станоўчы эфект на яго здароўе.) Тут "effect" апісвае просты вынік ужывання лекаў.

  • The economic crisis had a devastating impact on the country. (Эканамічны крызіс аказаў разбуральны ўплыў на краіну.) У гэтым выпадку "impact" падкрэслівае маштаб і сілу ўплыву крызісу.

  • The new law will have a significant effect on the environment. (Новы закон будзе мець значны ўплыў на навакольнае асяроддзе.) Тут "effect" паказвае на змяненні, якія выкліча закон.

  • The hurricane had a huge impact on the coastal communities. (Ураган аказаў велізарны ўплыў на прыбярэжныя суполкі.) "Impact" падкрэслівае магутнасць і значнасць уплыву урагану.

Яшчэ адзін важны момант: "effect" таксама можа быць назоўнікам, азначаючым "эфект", "вынік". Напрыклад: "special effects" (спецэфекты). "Impact" таксама можа выкарыстоўвацца як назоўнік, але значна радзей, чым "effect".

Памятайце, што гэта толькі агульныя рэкамендацыі, і ў некаторых кантэкстах словы могуць выкарыстоўвацца ўзаемазаменна. Але разуменне тонкіх адрозненняў паміж "effect" і "impact" дапаможа вам пісаць і гаварыць па-ангельску больш дакладна.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations