Employ vs Hire: Два падобныя, але розныя словы

Часта пачаткоўцы ў вывучэнні англійскай мовы блытаюць словы "employ" і "hire". Хоць абодва азначаюць прыняцце кагосьці на працу, ёсць важныя адрозненні. "Employ" азначае браць на працу на працяглы тэрмін, часта на пастаянную працу, у той час як "hire" – наймаць на кароткі тэрмін, магчыма, для выканання канкрэтнага задання ці праекта. "Employ" наўпрост звязваецца з працаўладкаваннем, у той час як "hire" можа азначаць таксама арэнду, напрыклад, машыны ці абсталявання.

Разгледзім прыклады:

  • The company employs over 500 people. (Кампанія працуе больш за 500 чалавек.)
  • We hired a contractor to renovate the kitchen. (Мы найнялі падрядчыка для рамонту кухні.)
  • She was employed as a teacher for many years. (Яна працавала настаўніцай шмат гадоў.)
  • They hired a car for the weekend. (Яны арэндавалі машыну на выхадныя.)

Як бачыце, "employ" выкарыстоўваецца ў кантэксце доўгатэрміновага працаўладкавання, а "hire" – для кароткатэрміновай працы або арэнды. У першым прыкладзе гаворка ідзе пра пастаянную працу ў кампаніі, а ў другім – пра найм спецыяліста для канкрэтнага праекта.

Яшчэ адзін важны момант: "employ" часта выкарыстоўваецца ў больш фармальным кантэксце, чым "hire".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations