Часта вучням ангельскай мовы цяжка адрозніць словы "expect" і "anticipate". Абодва азначаюць чаканне чагосьці, але ёсць важныя нюансы. "Expect" больш звязана з чаканнем чагосьці, што, верагодна, адбудзецца, часта на аснове досведу ці інфармацыі. "Anticipate", з другога боку, мае больш актыўны характар і ўключае ў сябе падрыхтоўку да падзеі. Гэта чаканне з пэўнай ступенню прадбачэння і планавання.
Разгледзім прыклады:
I expect to get good grades on my exams. (Я чакаю атрымаць добрыя адзнакі на іспытах.) Тут гаворка ідзе пра верагоднае, аснованае на папярэднім поспеху.
I anticipate a difficult exam. (Я прадбачаю складаны іспыт.) Тут акцэнт на прадбачанні цяжкасцей і магчымай падрыхтоўцы да іх.
She expects a phone call from her mother. (Яна чакае тэлефоннага званка ад маці.) Звычайнае чаканне, заснаванае на звычайных зносінах.
He anticipates the challenges of starting his own business. (Ён прадбачае цяжкасці, звязаныя з адкрыццём уласнай справы.) Актыўнае прадбачэнне і, магчыма, планаванне, як пераадолець гэтыя цяжкасці.
We expect rain tomorrow. (Мы чакаем дажджу заўтра.) Простае прагноз надвор'я.
They anticipate a large turnout at the concert. (Яны прадбачаюць вялікую колькасць гледачоў на канцэрце.) Прадбачэнне з улікам розных фактараў і магчымая падрыхтоўка да вялікай колькасці людзей.
Як бачыце, "expect" звычайна выкарыстоўваецца для больш простых чаканняў, у той час як "anticipate" ўключае больш актыўнае і прадбачлівае стаўленне.
Happy learning!