Fix vs Repair: Два англійскія словы, якія часта блытаюць

Часта вучням англійскай мовы цяжка адрозніць словы "fix" і "repair". Хоць абодва азначаюць "рамантаваць", ёсць важныя адрозненні ў іх ужыванні. "Fix" звычайна адносіцца да хуткага і простага рамонту, часта невялікага па маштабе. "Repair", з другога боку, азначае больш грунтоўны і працяглы рамонт, які можа ўключаць у сябе замену дэталяў. "Fix" часта выкарыстоўваецца ў размоўнай мове, у той час як "repair" гучыць больш фармальна.

Вось некалькі прыкладаў:

  • I need to fix my bike tire. (Мне трэба паправіць покрышку майго ровара.) Тут "fix" падыходзіць, бо гаворка ідзе пра невялікі рамонт.

  • The mechanic repaired my car engine. (Механік рамантаваў рухавік майго аўтамабіля.) У гэтым выпадку "repair" больш дакладны, бо рамонт рухавіка – гэта складаная працэдура.

  • I quickly fixed the broken chair leg. (Я хутка паправіў зламаную нагу крэсла.) Зноў жа, "fix" падыходзіць для хуткага і простага рамонту.

  • The house needs extensive repairs after the storm. (Дом патрабуе шырокіх рамонтных работ пасля буры.) "Repairs" выкарыстоўваецца тут, таму што гаворка ідзе пра значны рамонт.

  • She fixed the leaky faucet. (Яна паправіла працякаючы кран.) Просты, хуткі рамонт.

  • They repaired the damaged roof. (Яны рамантавалі пашкоджаны дах.) Больш складаны і працяглы рамонт.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations