Часта вучням англійскай мовы цяжка адрозніць словы "fix" і "repair". Хоць абодва азначаюць "рамантаваць", ёсць важныя адрозненні ў іх ужыванні. "Fix" звычайна адносіцца да хуткага і простага рамонту, часта невялікага па маштабе. "Repair", з другога боку, азначае больш грунтоўны і працяглы рамонт, які можа ўключаць у сябе замену дэталяў. "Fix" часта выкарыстоўваецца ў размоўнай мове, у той час як "repair" гучыць больш фармальна.
Вось некалькі прыкладаў:
I need to fix my bike tire. (Мне трэба паправіць покрышку майго ровара.) Тут "fix" падыходзіць, бо гаворка ідзе пра невялікі рамонт.
The mechanic repaired my car engine. (Механік рамантаваў рухавік майго аўтамабіля.) У гэтым выпадку "repair" больш дакладны, бо рамонт рухавіка – гэта складаная працэдура.
I quickly fixed the broken chair leg. (Я хутка паправіў зламаную нагу крэсла.) Зноў жа, "fix" падыходзіць для хуткага і простага рамонту.
The house needs extensive repairs after the storm. (Дом патрабуе шырокіх рамонтных работ пасля буры.) "Repairs" выкарыстоўваецца тут, таму што гаворка ідзе пра значны рамонт.
She fixed the leaky faucet. (Яна паправіла працякаючы кран.) Просты, хуткі рамонт.
They repaired the damaged roof. (Яны рамантавалі пашкоджаны дах.) Больш складаны і працяглы рамонт.
Happy learning!