На першы погляд, словы "force" і "compel" здаюцца сінонімамі, бо абодва азначаюць прымушэнне. Аднак ёсць важныя адрозненні ў іх значэннях і кантэксце выкарыстання. "Force" падкрэслівае фізічны ці прамы ціск, часам нават гвалт, каб прымусіць кагосьці зрабіць штосьці. "Compel", з другога боку, больш арыентавана на псіхалагічны ці маральна-этычны ціск, прымушэнне з-за абставін або пачуцця абавязку.
Разгледзім прыклады:
Заўважце, што ў некаторых выпадках магчыма выкарыстоўваць абодва словы, але злёгку рознымі нюансамі значэння. Напрыклад, "The situation compelled/forced me to leave." (Сітуацыя прымусіла мяне сысці.) У абодвух варыянтах сэнс правільны, але "compelled" падкрэслівае больш складаную сітуацыю і ўнутраны ціск, у той час як "forced" больш арыентавана на аб'ектыўныя абставіны.
Happy learning!