Funny vs Humorous: Што азначаюць гэтыя словы па-ангельску?

Часта словы "funny" і "humorous" выкарыстоўваюцца як сінонімы, але паміж імі ёсць тонкае разьдзяленьне. "Funny" апісвае нешта, што выклікае лёгкі смех або задавальненьне. Гэта можа быць нешта простае, нязмушанае, нават дзіцячае. Напрыклад, "That joke was funny" (Гэтая жартую была смешная). А вось "humorous" адносіцца да больш вытанчанага, інтэлектуальнага гумару. Гэта нешта, што патрабуе пэўнага разуменьня або кантексту, каб зразумець яго смешнасьць. Напрыклад, "The comedian's act was very humorous" (Выступ камедыянты быў вельмі гумарным).

Вось яшчэ некалькі прыкладаў:

  • "The clown made funny faces." (Клоўн рабіў смешныя міны.)
  • "He told a humorous anecdote about his childhood." (Ён расказаў гумарны анекдот пра сваё дзяцінства.)

Заўважце, што "funny" часьцей выкарыстоўваецца для апісаньня канкрэтных рэчаў ці сітуацый, якія выклікаюць смех, а "humorous" - для апісаньня стылю гумару ці характару чагосьці. Выбар паміж гэтымі словамі залежыць ад кантэксту і таго, які тып гумару вы хочаце падкрэсьліць.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations