Genuine vs. Authentic: Што азначаюць гэтыя словы па-ангельску?

Часта словы "genuine" і "authentic" выкарыстоўваюцца як сінонімы, але паміж імі ёсць важныя адрозненні. "Genuine" азначае сапраўдны, непадроблены, арыгінальны. Гэта значыць, што прадмет ці рэч сапраўды тое, за што сябе выдае. Напрыклад, "This is a genuine diamond" (Гэта сапраўдны брыльянт). Аднак, "authentic" мае больш шырокае значэнне. Яно азначае не толькі сапраўднасць, але і аўтэнтычнасць, адпаведнасць арыгіналу, традыцыям ці стылю. Гэта можа адносіцца да твораў мастацтва, рэцэптаў, традыцый, і нават асобы. Напрыклад, "The painting is authentic" (Карціна аўтэнтычная), што значыць, што яна сапраўды напісана пэўным мастаком, і адпавядае яго стылю. Яшчэ адзін прыклад: "She has an authentic Italian accent" (У яе аўтэнтычны італьянскі акцэнт). У гэтым выпадку, "authentic" падкрэслівае сапраўднасць акцэнту, яго адпаведнасць тыповай італьянскай мове.

Каб лепш зразумець розніцу, разгледзім яшчэ адзін прыклад. Калі мы кажам пра сумку, "This is a genuine leather bag" (Гэта сапраўдная скураная сумка), мы падкрэсліваем, што сумка зроблена з сапраўднай скуры, а не з заменніка. Але калі мы кажам "This is an authentic vintage bag" (Гэта аўтэнтычная вінтажная сумка), мы маем на ўвазе, што сумка не толькі зроблена з сапраўднай скуры, але і адпавядае стылю і характарыстыкам вінтажных сумак таго часу.

Такім чынам, "genuine" звяртае ўвагу на сапраўднасць матэрыялу або паходжання, у той час як "authentic" таксама ўключае ў сябе паняцце аўтэнтычнасці, адпаведнасці стылю, традыцыям ці арыгіналу. Выбар паміж гэтымі словамі залежыць ад кантэксту і таго, што вы хочаце падкрэсліць.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations