На першы погляд, словы "grateful" і "thankful" у англійскай мове здаюцца амаль сінонімамі, і часта іх можна выкарыстоўваць узаемазаменна. Але ёсць тонкія адрозненні ў іх значэнні і ў тым, як яны выкарыстоўваюцца. "Grateful" падкрэслівае пачуццё ўдзячнасці за нешта канкрэтнае, часта за добры ўчынак ці падарунак, які паўплываў на ваша жыццё. "Thankful", з другога боку, больш агульнае пачуццё ўдзячнасці, якое можа ахопліваць шырокі спектр рэчаў, ад простых рэчаў у жыцці да больш глыбокіх эмоцый.
Напрыклад:
"I'm grateful for your help with my homework." (Я ўдзячны за вашу дапамогу з хатнім заданнем.) Тут падкрэсліваецца канкрэтная дапамога з хатнім заданнем.
"I'm thankful for my family and friends." (Я ўдзячны за сваю сям'ю і сяброў.) Тут выражаецца больш агульнае пачуццё ўдзячнасці за значных людзей у жыцці.
Яшчэ адзін прыклад:
"She was grateful for the opportunity to travel abroad." (Яна была ўдзячная за магчымасць падарожнічаць за мяжу.) Зноў жа, канкрэтная магчымасць.
"He felt thankful for good health and a loving family." (Ён адчуваў удзячнасць за добрае здароўе і любячую сям'ю.) Больш агульныя аспекты жыцця.
Заўважце, што хоць словы часта можна выкарыстоўваць узаемазаменна, выбар аднаго з іх можа змяніць адценне значэння сказа. Выбар паміж "grateful" і "thankful" залежыць ад кантэксту і таго, наколькі канкрэтную ўдзячнасць вы хочаце выказаць.
Happy learning!