Great vs. Magnificent: Два словы, а колькі розніцы!

Часта вучням ангельскай мовы цяжка адрозніць словы "great" і "magnificent". Абодва яны азначаюць нешта выдатнае, цудоўнае, але маюць розныя адценні значэння. "Great" звычайна выкарыстоўваецца для апісання чагосьці добрага, выдатнага ў агульным сэнсе. Гэта слова больш распаўсюджанае і менш фармальнае, чым "magnificent". "Magnificent", у сваю чаргу, азначае нешта велічнае, пышнае, выключнае па сваёй якасці. Яно мае больш урачысты і эфектны характар.

Вось некалькі прыкладаў:

  • "This is a great book!" – "Гэта выдатная кніга!" (Тут "great" азначае, што кніга добрая, цікавая).
  • "He gave a magnificent performance." – "Ён даў цудоўнае выступленне." (Тут "magnificent" падкрэслівае выключную якасць выступлення).
  • "We had a great time at the party." – "Мы цудоўна правялі час на вечарыне." (Звычайнае, неафіцыйнае выкарыстанне "great").
  • "The view from the mountain was magnificent." – "Від з гары быў велічны." ("Magnificent" падкрэслівае веліч і маштаб віду).

Заўважце, што "magnificent" часцей выкарыстоўваецца для апісання чагосьці незвычайнага, выключнага, у той час як "great" можа адносіцца да больш шырокага спектру рэчаў. Выбар паміж гэтымі словамі залежыць ад кантэксту і таго, якое менавіта адценне значэння вы хочаце перадаць.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations