Часта вучні, якія вывучаюць ангельскую мову, сутыкаюцца з цяжкасьцямі пры выкарыстаньні слоў "heavy" і "weighty". Хоць абедзьве словы перакладаюцца як "цяжкі", яны маюць розныя значэньні і выкарыстоўваюцца ў розных кантэкстах. "Heavy" азначае фізычна цяжкі, які мае вялікую масу. Напрыклад:
This box is too heavy for me to lift. (Гэтая скрынка занадта цяжкая для мяне, каб падняць.)
The snow was heavy last night. (Сьнегу было шмат мінулай ноччу.)
Слова ж "weighty" адносіцца да чагосьці важкага, значнага, які мае вялікі ўплыў. Яно выкарыстоўваецца пераважна ў пераносным сэнсе. Напрыклад:
He had a weighty decision to make. (Яму трэба было прыняць важнае рашэньне.)
The book deals with weighty matters. (Кніга разглядае важныя пытаньні.)
Як бачыце, "heavy" апісвае фізычную вагу, а "weighty" — вагу значэньня або важнасьці. Выбар паміж гэтымі словамі залежыць ад кантэксту сказа. Калі вы гаворыце пра фізычную вагу, выкарыстоўвайце "heavy". Калі вы гаворыце пра важнасьць або значнасьць чагосьці, выкарыстоўвайце "weighty".
Happy learning!