Часта вучням ангельскай мовы цяжка адрозніць словы "hurry" і "rush". Абодва азначаюць хуткасць, але маюць розныя адценні значэння. "Hurry" — гэта хуткае дзеянне, звычайна з-за неабходнасці зрабіць нешта своечасова. "Rush", з іншага боку, — гэта больш імпульсіўнае і часта неарганізаванае хуткае дзеянне, якое можа быць выклікана стрэсам або трывогай.
Вось некалькі прыкладаў:
Заўважце, што "hurry" часта выкарыстоўваецца з інфінітывам, напрыклад, "hurry to do something", а "rush" можа выкарыстоўвацца з інфінітывам або з назоўнікам, напрыклад, "rush to the airport" або "a rush job".
Happy learning!