Individual vs. Person: Адрозніваем словы ў англійскай

Часта ў англійскай мове мы сустракаем словы "individual" і "person", якія здаюцца сінонімамі, але маюць свае нюансы ў ужыванні. "Person" – гэта агульнае слова, якое абазначае чалавека як асобу. "Individual", з іншага боку, падкрэслівае унікальнасць і самастойнасць асобы, яе адрозненне ад іншых. Часам "individual" можа нават мець трохі фармальнае гучанне.

Калі мы кажам "person", мы проста маем на ўвазе чалавека. Напрыклад: "There's a person waiting for you." (Там чалавек цябе чакае.) Тут "person" проста паказвае на існаванне чалавека. А вось скажым "He's a very individual person." (Ён вельмі арыгінальная асоба.) Тут "individual" падкрэслівае яго унікальнасць, яго адрозненне ад іншых людзей.

Яшчэ адзін прыклад: "Each individual should have a voice." (Кожны чалавек павінен мець голас.) Тут "individual" выкарыстоўваецца для падкрэслення важнасці кожнай асобы асобна, кожнага чалавека як самастойнай адзінкі. Параўнайце з варыянтам: "Each person should vote." (Кожны чалавек павінен галасаваць.) Тут "person" больш нейтральнае і падыходзіць для простага паведамлення.

Звярніце ўвагу, што "individual" часта выкарыстоўваецца ў больш фармальных кантэкстах, напрыклад, у дакументах ці афіцыйных заявах. "Person", у сваю чаргу, больш падыходзіць для паўсядзённага размоўнага стылю.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations