Слова "label" і "tag" у ангельскай мове часта выкарыстоўваюцца як сынонімы, але паміж імі ёсьць важныя адрозьненьні. "Label" звычайна азначае налепку, этыкетку з інфармацыяй, якая прыляпляецца да чагосьці. Гэта можа быць этыкетка на бутэльцы соку, цэннік у краме ці нават пазнака на вопратцы. "Tag", з другога боку, часьцей за ўсё азначае невялікую бірку, прышыйную да чагосьці, ці маленькую пазнаку, якая прымацоўваецца. Часта гэта часовая пазнака, якая можа быць адрыўная.
Вось некалькі прыкладаў:
Заўважце, што "label" часьцей выкарыстоўваецца для больш пастаянных пазнак, у той час як "tag" можа быць часовым. Аднак гэта не заўсёды так, і кантэкст звычайна дапамагае зразумець, пра што ідзе гаворка.
Happy learning!