Часта словы "mysterious" і "enigmatic" выкарыстоўваюцца як сінонімы, але паміж імі ёсць важныя адрозненні. "Mysterious" апісвае нешта, што цяжка зразумець або растлумачыць, што выклікае цікаўнасць і нават нейкае асцярожнае захапленне. "Enigmatic", з іншага боку, апісвае нешта, што застаецца неразгаданым, часта з-за наўмыснай заблытанасці або таямнічасці, якая стварае адчуванне загадкі, якую хочацца разгадаць. Калі "mysterious" можа адносіцца да проста незразумелых рэчаў, "enigmatic" падкрэслівае намернае хаванне інфармацыі або стварэнне таямніцы.
Разгледзім прыклады:
"The old house had a mysterious atmosphere." (Стары дом меў таямнічую атмасферу.) – Тут "mysterious" апісвае нешта незразумелае і выклікае цікаўнасць, але не падкрэслівае наўмыснай таямнічасці.
"Her smile was enigmatic; I couldn't decipher what she was thinking." (Яе ўсмешка была загадкавай; я не мог зразумець, пра што яна думае.) – Тут "enigmatic" падкрэслівае намернае хаванне думак, стварэнне загадкі.
"The disappearance of the painting remained a mysterious event." (Знікненне карціны заставалася таямнічай падзеяй.) – Зноў жа, проста незразумелая падзея.
"He gave an enigmatic answer, leaving everyone confused." (Ён даў загадкавы адказ, пакінуўшы ўсіх у збянтэжанасці.) – Тут акцэнт робіцца на наўмысным стварэнні блытаніны.
Happy learning!