Normal vs Typical: Што азначаюць гэтыя англійскія словы?

Часта вучням, якія вывучаюць англійскую мову, цяжка адрозніць словы "normal" і "typical". Хоць яны маюць падобнае значэнне і часта выкарыстоўваюцца як сінонімы, ёсць важныя нюансы. "Normal" азначае "звычайны", "паслядоўны з нормай", штосьці, што адпавядае чаканням і не вылучаецца. "Typical", з другога боку, азначае "тыповы", "характарны" для чагосьці, штосьці, што часта сустракаецца ў пэўнай сітуацыі або групе.

Разгледзім прыклады:

  • "It's normal to feel nervous before a big exam." - "Перад важным экзаменам нармальна адчуваць хваляванне."
  • "A typical day for me includes waking up at 7 am." - "Тыповы мой дзень ўключае ў сябе пабудку а 7 раніцы."

Заўважце, што ў першым сказе мы гаворым пра звычайную рэакцыю, якая чакаецца. У другім сказе мы апісваем тое, што звычайна адбываецца ў маім штодзённым распарадку. Нешта можа быць "normal" але не "typical", і наадварот. Напрыклад, магчыма, ваш тыповы дзень (typical) - гэта праца, але сёння вы захварэлі і засталіся дома. Застацца дома ў гэты дзень – гэта не нармальна (not normal) для вас, але гэта не з’яўляецца незвычайным.

  • "It's not normal to see snow in July." - "У ліпені не нармальна бачыць снег."
  • "A typical summer day in Belarus is warm and sunny." - "Тыповы летні дзень у Беларусі цёплы і сонечны."

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations