Offer vs Provide: Два словы, два значэння

Часта вучням ангельскай мовы цяжка адрозніць словы "offer" і "provide". Хоць абодва азначаюць прапанаванне чагосьці, ёсць важныя нюансы. "Offer" падкрэслівае прапанову з магчымасцю адмовы, у той час як "provide" азначае даць штосьці, забяспечыць, без уліку жадання атрымальніка.

Разгледзім прыклады:

  • Offer:

    • "He offered me a job." — Ён прапанаваў мне працу. (Тут чалавек мог адмовіцца ад прапановы).
    • "They offered a wide selection of desserts." — Яны прапанавалі шырокі выбар дэсертаў. (Кліент мог выбраць іншы дэсерт ці адмовіцца ад усіх).
  • Provide:

    • "The hotel provides free Wi-Fi." — Гатэль забяспечвае бясплатны Wi-Fi. (Без выбару, Wi-Fi ёсць).
    • "The school provides all necessary resources." — Школа забяспечвае ўсе неабходныя рэсурсы. (Рэсурсы прадастаўляюцца незалежна ад жадання вучняў).

Заўважце розніцу: "offer" імплікуе выбар, "provide" — забеспячэнне. Калі вы прапануеце нешта, чалавек можа адмовіцца. Калі вы забяспечваеце нешта, то вы гарантуеце яго наяўнасць.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations