Outline vs. Summarize: Два важныя англійскія словы

Часта вучням англійскай мовы цяжка адрозніваць словы "outline" і "summarize". Хоць абедзве дзеянні звязаны са скарачэннем інфармацыі, яны маюць розныя мэты. "Outline" – гэта стварэнне плана, структуры, які ўключае асноўныя пункты і іх паслядоўнасць. "Summarize", з другога боку, гэта кароткае апісанне асноўнай ідэі тэксту або выказвання, без дэталізацыі. Падумайце пра гэта як пра стварэнне каркаса ("outline") і яго запаўненне ключавымі момантамі ("summarize").

Разгледзім прыклады:

Outline:

  • English: "I need to outline my essay before I start writing."
  • Belarusian: "Мне трэба скласці план майго эсэ, перш чым пачаць пісаць."

У гэтым выпадку, студэнт плануе структуру эсэ, вызначаючы асноўныя раздзелы і іх парадак, але не абавязкова піша падрабязнае апісанне кожнага раздзела.

Summarize:

  • English: "Can you summarize the main points of the meeting?"
  • Belarusian: "Ці можаш ты коратка апісаць асноўныя моманты сустрэчы?"

Тут просіцца кораткае апісанне ключавых ідэй, без падрабязнага апісання ўсіх дэталяў сустрэчы.

Яшчэ адзін прыклад:

Outline:

  • English: "The outline of the presentation included an introduction, three main points, and a conclusion."
  • Belarusian: "План прэзентацыі ўключаў у сябе ўступ, тры асноўныя пункты і заключэнне."

Summarize:

  • English: "To summarize, the experiment showed that the hypothesis was correct."
  • Belarusian: "Каб падсумаваць, эксперымент паказаў, што гіпотэза была правільнай."

Гэтыя прыклады паказваюць ключавую розніцу паміж двума словамі. "Outline" – гэта структура, а "summarize" – гэта кароткае апісанне.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations