Peaceful vs Serene: Што азначаюць гэтыя словы па-ангельску?

Часта словы "peaceful" і "serene" выкарыстоўваюцца як сінонімы, але паміж імі ёсць тонкае адрозненне. "Peaceful" азначае спакойны, без вайны ці канфліктаў. Гэта стан адсутнасці гвалту і неспакою. "Serene", з другога боку, апісвае больш спакойны і мірны стан душы, стан спакою і ўраўнаважанасці. Гэта не проста адсутнасць гвалту, але і ўнутраны спакой.

Вось некалькі прыкладаў:

  • Peaceful: The village was peaceful and quiet. (Вёска была спакойная і ціхая.) The meeting ended peacefully. (Сустрэча скончылася мірна.)
  • Serene: She had a serene expression on her face. (На яе твары быў спакойны выраз.) The lake was serene and beautiful. (Азеро было спакойным і прыгожым.)

Заўважце, што "peaceful" можа адносіцца да знешняй абстаноўкі, у той час як "serene" часцей апісвае ўнутраны стан чалавека ці атмасферу, якая стварае гэтае адчуванне спакою.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations