Possible vs. Feasible: Чым яны адрозніваюцца?

Часта вучням англійскай мовы цяжка адрозніць словы "possible" і "feasible". Хоць абодва яны перакладаюцца як «магчымы», яны маюць важныя нюансы ў значэнні. "Possible" азначае, што нешта можа адбыцца ў тэорыі, незалежна ад рэсурсаў або абмежаванняў. "Feasible", з іншага боку, азначае, што нешта магчыма зрабіць на практыцы, улічваючы даступныя рэсурсы, час і грошы.

Разгледзім прыклады:

  • Possible: It's possible to travel to Mars one day. (Магчыма, калі-небудзь мы зможам паляцець на Марс.) Гэты варыянт проста кажа пра тэарэтычную магчымасць, не ўлічваючы тэхналагічныя, фінансавыя ці іншыя абмежаванні.

  • Feasible: It's feasible to build a new school in our town if we get government funding. (Збудаваць новую школу ў нашым горадзе магчыма, калі мы атрымаем дзяржаўнае фінансаванне.) У гэтым прыкладзе гаворка ідзе пра магчымасць, якая залежыць ад наяўнасці пэўных умоў (фінансавання).

Яшчэ адзін прыклад:

  • Possible: It's possible to learn all the languages in the world. (Магчыма вывучыць усе мовы свету.) (Тэарэтычна, але на практыцы вельмі цяжка)
  • Feasible: It's feasible to learn two or three new languages in 10 years. (Магчыма вывучыць дзве-тры новыя мовы за 10 гадоў.) (Рэалістычны і дасягальны план)

Каб лепш зразумець розніцу, заўсёды думайце пра рэсурсы і абмежаванні. Калі нешта «possible», гэта азначае проста тэарэтычную магчымасць. Калі нешта «feasible», гэта азначае, што гэта магчыма зрабіць на практыцы, улічваючы ўсе фактары.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations