Propose vs. Suggest: Што гэта за розніца?

Часта вучням ангельскай мовы цяжка адрозніць дзве словы: "propose" і "suggest". Хоць яны азначаюць прапанову, іх ужыванне моцна адрозніваецца. Слова "propose" азначае прапанаваць больш фармальны і часта важны план ці ідэю, якая патрабуе абмеркавання і прыняцця рашэння. "Suggest", з другога боку, азначае прапанаваць нешта менш абавязковае, больш лёгкае для прыняцця.

Вось прыклады:

  • Propose: "I propose we postpone the meeting." (Я прапаную адкласці пасяджэнне.)
  • Propose: "He proposed marriage to her." (Ён зрабіў ёй прапанову шлюбу.)
  • Suggest: "I suggest we go for a walk." (Я прапаную пайсці пагуляць.)
  • Suggest: "She suggested a solution to the problem." (Яна прапанавала рашэнне праблемы.)

Заўважце, што "propose" часта выкарыстоўваецца ў больш фармальных сітуацыях, а "suggest" - у больш неафіцыйных. Таксама, "propose" часта адносіцца да больш сур'ёзных пытанняў. Калі вы не ўпэўненыя, якое слова выкарыстаць, лепш выбраць "suggest" - гэта больш універсальнае слова.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations