Prove vs. Demonstrate: Два словы, а колькі розьніцы!

Часта вучням ангельскай мовы цяжка адрозьніць дзьве падобныя лексічныя адзінкі — prove і demonstrate. Хоць абодва словы перакладаюцца як «даказваць», яны маюць розныя сэнсавыя адценні і выкарыстоўваюцца ў розных кантэкстах. Prove падкрэсьлівае працэс давядзеньня чагосьці праўдзівага, часта з дапамогай доказу, фактаў або досьведу. Demonstrate, з другога боку, накладае большы акцэнт на візуальнае паказаньне або тлумачэньне, дзеянне, праз якое нешта становіцца зразумелым.

Вось некалькі прыкладаў, якія дапамогуць вам лепш зразумець розьніцу:

  • Prove:

    • "He proved his innocence." (Ён даказаў сваю невінаватасьць.) — Тут гаворка ідзе пра працэс давядзеньня, магчыма, праз суд або прадстаўленьне доказу.
    • "The scientist proved his theory with experiments." (Навуковец даказаў сваю тэорыю з дапамогай экспэрымэнтаў.) — У гэтым прыкладзе працэс давядзеньня прайшоў з дапамогай навуковых метадаў.
  • Demonstrate:

    • "The teacher demonstrated the experiment to the class." (Выкладчык прадэманстраваў экспэрымэнт класу.) — Тут увага засяроджана на паказе дзеяньня.
    • "She demonstrated her skills on the piano." (Яна прадэманстравала свае навыкі на фартэпіяна.) — У гэтым прыкладзе дзеяньне (гра на фартэпіяна) паказвае навыкі.

Заўважце, што prove часта выкарыстоўваецца з абстрактнымі паняцьцямі, а demonstrate — з канкрэтнымі дзеяньнямі, якія можна паказаць. Аднак, гэта не заўсёды строгае правіла, і кантэкст заўжды мае важнае значэньне.

Спадзяемся, гэты артыкул дапаможа вам адрозьніваць гэтыя два словы.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations