Remarkable vs. Extraordinary: Two English Words

Часта, вывучаючы ангельскую мову, мы сутыкаемся са словамі, якія маюць падобныя значэнні, але ўсё ж такі адрозніваюцца адзін ад аднаго. Сёння пагаворым пра два такія словы: "remarkable" і "extraordinary". Абодва яны азначаюць "выдатны", "дзівны", але ёсць нюансы.

"Remarkable" азначае нешта вартае заўвагі, што прыцягвае ўвагу сваёй незвычайнасцю або якасцю. Гэта нешта, пра што хочацца сказаць: "Глядзіце, як цудоўна!" Напрыклад:

He made a remarkable recovery after the accident. (Ён зрабіў выключнае аздараўленне пасля аварыі.)

The view from the top of the mountain was remarkable. (Від з вяршыні гары быў выдатным.)

"Extraordinary", з іншага боку, азначае нешта, што выхаджае за рамкі звычайнага, што неверагоднае, выключнае. Гэта нешта, што цяжка растлумачыць звычайнымі словамі. Напрыклад:

She showed extraordinary talent for painting. (Яна праявіла выключны талент да малявання.)

The magician performed an extraordinary trick. (Ілюзіяніст прадэманстраваў неверагодны фокус.)

Як бачыце, абодва словы апісваюць нешта выдатнае, але "extraordinary" падкрэслівае больш высокую ступень незвычайнасці і выключнасці, чым "remarkable". "Remarkable" - гэта проста нешта вартае заўвагі, а "extraordinary" - гэта нешта, што вас здзівіць і зачаруе.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations