Часта вучням англійскай мовы складана адрозніць словы "reverse" і "opposite". Хоць на першы погляд яны могуць здацца сінонімамі, паміж імі ёсць важная розніца. "Reverse" азначае зваротны рух ці дзеянне, а "opposite" азначае проста процілеглы па сэнсе. "Reverse" падкрэслівае зваротны парадак, кірунак ці працэс, у той час як "opposite" адносіцца да супрацьлеглых канцэпцый або якасцей.
Разгледзім некалькі прыкладаў:
Яшчэ адзін прыклад:
Звярніце ўвагу, што "reverse" можа таксама азначаць "пераварочваць", як у прыкладзе: "Reverse the fabric before you iron it." (Перавярніце тканіну перад тым, як прасаваць яе.) Але нават тут падкрэсліваецца зваротны бакавы бок тканіны, а не проста супрацьлегласць.
Каб замацаваць веды, паспрабуйце скласці свае ўласныя прыклады з гэтымі словамі.
Happy learning!