Часта, вучачы англійскую, мы сутыкаемся са словамі, якія падобныя па значэнні, але маюць свае нюансы ў ужыванні. Сёння мы разгледзім два такія словы: "stable" і "steady". Абодва азначаюць нешта "устойлівае", але ў розных кантэкстах. "Stable" азначае нешта трывалы, надзейны, што не лёгка зрушыць з месца ці змяніць. "Steady" жа азначае нешта пастаяннае, раўнамернае, без рэзкіх змен.
Разгледзім прыклады:
Stable: "The economy is finally stable after years of uncertainty." (Эканоміка нарэшце стабілізавалася пасля гадоў нявызначанасці.) Тут "stable" азначае, што эканоміка не падвяргаецца рэзкім ваганням і знаходзіцца ў трывалым стане.
Steady: "He made steady progress in his studies." (Ён рабіў пастаянны прагрэс у сваім навучанні.) Тут "steady" паказвае на пастаянны, раўнамерны прагрэс, без рэзкіх скачкоў уверх ці ўніз.
Яшчэ адзін прыклад:
Stable: "The horse stood stable in the field." (Конань стаяў устойліва на полі.) Тут "stable" азначае, што конь стаяў трывала, не хістаючыся.
Steady: "The ship sailed on a steady course." (Карабель плыў па сталым курсе.) Тут "steady" паказвае на пастаянны, раўнамерны курс карабля, без рэзкіх змяненняў кірунку.
Як бачыце, хоць абедзве словы адносяцца да ўстойлівасці, "stable" падкрэслівае трываласць і надзейнасць, а "steady" — пастаяннасць і раўнамернасць. Правільны выбар слова залежыць ад кантэксту.
Happy learning!