Tired vs. Exhausted: Разбіраемся ў тонкасцях ангельскай мовы

Розніца паміж словамі "tired" і "exhausted" у англійскай мове даволі істотная, хаця абодва перакладаюцца як "стомлены". "Tired" апісвае звычайную стомленасць, якая праходзіць пасля адпачынку. "Exhausted" жа азначае поўнае знясіленне, стан крайняй стомленасці, калі сілы на зыходзе. Слова "exhausted" мае больш моцную эмацыйную афарбоўку.

Давайце разгледзім прыклады:

  1. Tired:
  • I'm tired after a long day at school. (Я стаміўся пасля доўгага школьнага дня.)
  • She felt tired after her workout. (Яна адчувала сябе стомленай пасля трэніроўкі.)
  1. Exhausted:
  • I'm exhausted after working for 12 hours straight. (Я знясілены пасля 12 гадзін бесперапыннай працы.)
  • The marathon runners were completely exhausted at the finish line. (Бегуны марафону былі цалкам знясіленыя на фінішы.)

Як бачыце, "tired" выкарыстоўваецца ў больш паўсядзённых сітуацыях, калі гаворка ідзе пра звычайную стомленасць. "Exhausted" жа выкарыстоўваецца, калі чалавек адчувае сябе цалкам знясіленым. Веданне гэтай розніцы дапаможа вам гаварыць па-ангельску больш дакладна і выразна. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations