Weather vs. Climate: Два словы, два розныя паняцці

Часта вучням ангельскай мовы цяжка адрозніць словы "weather" і "climate". На першы погляд, яны абазначаюць нешта падобнае – стан атмасферы. Але гэта толькі на першы погляд. "Weather" апісвае кароткачасовыя змены ў атмасферы, такія як тэмпература, вільготнасць, вецер і ападкі ў пэўны момант часу і ў пэўным месцы. "Climate", з другога боку, апісвае доўгатэрміновы ўзор надвор’я ў пэўным рэгіёне. Гэта сярэдні стан атмасферы на працягу доўгага перыяду часу, звычайна не менш за 30 гадоў.

Вось некалькі прыкладаў:

  • "The weather is sunny today." (Сёння сонечная надвор’е.)
  • "The climate in Belarus is temperate." (Клімат у Беларусі ўмераны.)
  • "We had terrible weather during our vacation." (У нас было страшнае надвор’е падчас адпачынку.)
  • "The earth's climate is changing." (Клімат зямлі мяняецца.)
  • "The weather forecast predicts rain tomorrow." (Прагноз надвор’я прагназуе дождж заўтра.)
  • "The Mediterranean climate is known for its hot, dry summers and mild winters." (Міжземнаморскі клімат вядомы сваімі гарачымі, сухімі летамі і мяккімі зімамі.)

Як бачыце, "weather" апісвае канкрэтныя падзеі, якія могуць змяняцца з гадзіны ў гадзіну, а "climate" апісвае доўгатэрміновую тэндэнцыю. Каб лепш запомніць розніцу, уявіце сабе, што "weather" – гэта ваша настрой сёння, а "climate" – гэта ваш агульны характар.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations