Young vs. Youthful: Разбіраемся ў нюансах англійскай мовы

Слова "young" і "youthful" у англійскай мове часта выкарыстоўваюцца як сінонімы, але паміж імі ёсць важная розніца. "Young" проста азначае малады па ўзросце. Гэта нейтральнае слова, якое можна выкарыстоўваць для апісання людзей, жывёл і нават рэчаў. "Youthful", з іншага боку, мае больш станоўчае значэнне і апісвае стан духу, энергічнасць і жыццерадаснасць, характэрныя для маладосці. Гэта слова падкрэслівае не проста малады ўзрост, але і маладосць як якасць.

Разгледзім прыклады:

  • "He's a young man." (Ён малады мужчына.) Тут "young" проста паказвае на ўзрост.

  • "She has a youthful spirit." (Яна валодае маладосцю духу.) Тут "youthful" апісвае яе энергію і энтузіязм, незалежна ад яе фактычнага ўзросту. Яна можа быць і не такой ужо маладой, але яе характар ​​поўны маладога запалу.

  • "The young trees are growing quickly." (Маладыя дрэвы хутка растуць.) Зноў жа, "young" апісвае толькі ўзрост дрэваў.

  • "She has a youthful appearance." (Яна мае малады выгляд.) У гэтым выпадку "youthful" паказвае на тое, што яна выглядае значна маладзейшай за свой фактычны ўзрост.

Яшчэ адзін важны момант: "youthful" выкарыстоўваецца радзей, чым "young". "Young" - больш універсальнае слова.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations