Слова "youth" і "adolescence" часта выкарыстоўваюцца як сінонімы, але паміж імі ёсць важная розніца. "Youth" азначае перыяд маладосці ў цэлым, ад дзяцінства да сталасці. Гэта больш шырокае паняцце. "Adolescence", з другога боку, адносіцца да канкрэтнага этапу развіцця, пераходнага перыяду паміж дзяцінствам і дарослым жыццём, звычайна ад 13 да 19 гадоў. Тобта, adolescence – гэта частка youth.
Вось прыклады:
"He spent his youth travelling the world." (Ён правёў сваю маладосць, вандруючы па свеце.) Тут "youth" ахоплівае шырокі перыяд яго жыцця.
"Her adolescence was a difficult time." (Яе падлеткавы ўзрост быў цяжкім часам.) Тут "adolescence" канкрэтна адносіцца да падлеткавага перыяду.
"The challenges faced during adolescence can be significant." (Праблемы, з якімі сутыкаюцца падлеткі, могуць быць значнымі.) Зноў жа, акцэнт на падлеткавым узросце.
"The energy and enthusiasm of youth is inspiring." (Энергія і энтузіазм маладосці натхняюць.) Гэта агульнае апісанне маладых людзей.
Каб лепш зразумець розніцу, уявіце сабе лінію жыцця. "Youth" – гэта доўгі адрэзак гэтай лініі, а "adolescence" – меншы адрэзак унутры яго.
Happy learning!