Zany vs. Quirky: Два падобныя, але розныя словы

На першы погляд, словы "zany" і "quirky" могуць здацца сінонімамі, абазначаючы нешта незвычайнае ці эксцэнтрычнае. Аднак паміж імі ёсць важная розніца. "Zany" апісвае кагосьці або нешта вельмі смешнае і непрадказальнае, часта даводзячы да вар'яцтва. "Quirky", з другога боку, азначае нешта дзіўнае, незвычайнае, але часта ў мілым ці цікавым сэнсе. Гэта больш нейтральнае слова, чым "zany".

Разгледзім прыклады:

  • Zany: "He's such a zany character; he always does unexpected things." (Ён такі вар'ят; ён заўсёды робіць нечаканыя рэчы.) The word "zany" here highlights the unpredictable and slightly chaotic nature of the person.

  • Quirky: "Her apartment has a quirky charm with its mismatched furniture and colorful walls." (Яе кватэра валодае дзіўным шармам з яе неспалучальнымі мэблямі і каляровымі сценамі.) "Quirky" emphasizes the unusual and charming aspects of the apartment.

Яшчэ адзін прыклад:

  • Zany: "The clown's zany antics had the children in stitches." (Вар'яцкія выхадкі клоуна выклікалі ў дзяцей шырокія ўсмешкі.) Зноў жа, акцэнт на непрадказальнасці і смешнасці.

  • Quirky: "He had a quirky habit of collecting rubber ducks." (Ён меў дзіўную звычку збіраць гумовых качак.) Тут "quirky" апісвае незвычайнае, але не абавязкова смешнае, захапленне.

Памятаючы гэтыя тонкія адрозненні, вы зможаце выкарыстоўваць абодва словы больш дакладна.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations