Zero vs None: Розніца паміж двума англійскімі словамі

На першы погляд, словы "zero" і "none" могуць здацца сінонімамі, але гэта не зусім так. Асноўная розніца заключаецца ў тым, што "zero" выкарыстоўваецца для пазначэння ліку 0, тады як "none" азначае "ніводны", "ніхто" ці "нішто". "Zero" з'яўляецца лічбай, а "none" - замяняе назоўнік.

Разгледзім прыклады:

  • I have zero apples. (У мяне няма яблыкаў.) Тут "zero" паказвае на колькасць яблыкаў – нуль.

  • I have none. (У мяне няма нічога.) Тут "none" замяняе назоўнік, напрыклад, "apples", "money", "ideas" і г.д. Канкрэтны назоўнік не пазначаны.

  • The temperature is zero degrees Celsius. (Тэмпература нуль градусаў па Цэльсіі.) Зноў жа, "zero" выкарыстоўваецца як лічба.

  • There are none left. (Іх больш не засталося.) Тут "none" адносіцца да нейкага невызначанага назоўніка (напрыклад, кветак, кніг, пірожных).

  • None of my friends came to the party. (Ніводны з маіх сяброў не прыйшоў на вечарыну.) Тут "none" выкарыстоўваецца з артыклем "of" і назоўнікам у множным ліку.

  • Zero percent of the students failed the exam. (Нуль працэнтаў студэнтаў правалілі экзамен.) Тут "zero" паказвае на адсутнасць працэнта.

У некаторых выпадках магчыма выкарыстанне і "zero", і "none", але значэнне будзе адрознівацца. Напрыклад, сказы "I have zero friends." і "I have none friends." не зусім эквівалентныя. Першы сказ падкрэслівае лікавую характарыстыку (нуль сяброў), а другі гучыць няправільна граматычна, бо "none" не злучаецца з назоўнікам без артыкля "of".

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations