Abroad vs. Overseas: Каква е разликата?

Много често учениците по английски език се объркват между думите "abroad" и "overseas". И двете се отнасят до пътуване или пребиваване извън собствената страна, но има фина разлика в употребата им. "Abroad" е по-общо понятие и се отнася до всякакво пътуване извън страната, независимо от географското местоположение. "Overseas", от друга страна, обикновено се използва за места, които са отвъд морето или океана, предполагайки по-голямо разстояние.

Например, може да кажеш: "I'm going abroad this summer" (Пътувам в чужбина това лято), без да уточняваш конкретната дестинация. Може да е съседна страна, или пък някъде по-далеч. Ако обаче искаш да подчертаеш, че ще пътуваш през океана, ще използваш "overseas": "I'm going overseas to study in Australia" (Пътувам зад граница, за да уча в Австралия). В този случай, "overseas" подчертава разстоянието и пътуването през океана.

Друг пример: "She lived abroad for five years" (Тя е живяла в чужбина пет години). Тук не е важно дали е била в съседна страна или на друг континент. За разлика от това: "He works for an overseas company" (Той работи за чуждестранна компания), където се предполага, че компанията е базирана в друга държава, вероятно доста далеч.

Важно е да се отбележи, че въпреки тези нюанси, в много контексти двете думи могат да се използват взаимозаменяемо без да се променя смисъла драстично. Но познаването на фината разлика ще обогати вашия английски език.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations