Accept vs. Receive: Каква е разликата?

Често пъти думите "accept" и "receive" се бъркат, но има съществена разлика между тях. "Receive" означава просто да получиш нещо – независимо дали го искаш или не. "Accept", от друга страна, означава да приемеш нещо – да се съгласиш да го имаш или да го използваш. С други думи, можеш да получиш (receive) нещо, без да го приемеш (accept).

Например:

  • I received a gift from my aunt, but I didn't accept it because I already have one just like it. (Аз получих подарък от леля си, но не го приех, защото вече имам такъв.)

Тук "received" просто означава, че подаръкът е физически дошъл при мен. "Accept" показва, че не съм се съгласил да го запазя.

  • She received an award for her achievements. (Тя получи награда за постиженията си.)

В този пример, "received" означава, че тя е получила наградата. Тя автоматично я е приела (accepted), тъй като наградата е признание за нейните усилия.

  • He received an invitation to the party, but he didn't accept it. (Той получи покана за партито, но не я прие.)

Тук виждаме ясната разлика. "Received" показва, че е получил поканата, а "didn't accept" показва, че е решил да не отиде на партито.

  • I received a bad news, but I tried to accept my fate. (Получих лоша новина, но се опитах да приема съдбата си.)

В този случай, "received" просто означава, че е узнал лошата новина. "Accept" в този контекст се отнася до приемането на неприятната ситуация.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations