Bend vs. Curve: Две английски думи с фина разлика

На пръв поглед думите "bend" и "curve" изглеждат синоними – и двете се отнасят до извивка, огъване. Но има фина разлика, която е важно да се разбере, за да се използва правилно английският език. "Bend" обикновено описва рязко и сравнително кратко огъване, докато "curve" се отнася за по-плавна и продължителна извивка. Представете си огънатото коляно – това е "bend". А пък плавните извивки на река – това е "curve".

Да разгледаме някои примери:

  • The road bends sharply to the left. (Пътят рязко завива наляво.) Тук "bend" подчертава рязкостта на завоя.

  • The river curves gently through the valley. (Реката се извива плавно през долината.) Тук "curve" описва плавния и продължителен завой на реката.

  • He bent the wire into a hook. (Той огъна жицата на кука.) "Bend" се използва за описание на действието по огъване на обект.

  • The graceful curve of her neck. (Грациозната извивка на врата й.) "Curve" се използва за описание на естествена и привлекателна извивка.

  • The road has a dangerous bend ahead. (Пътят има опасен завой напред.) Отново "bend" е използван за описание на рязък завой.

  • She admired the beautiful curve of the coastline. (Тя се възхищаваше на красивата извивка на крайбрежието.) Тук "curve" е подходящо, защото описва плавна и красива извивка.

Разбирането на тази разлика ще ви помогне да използвате "bend" и "curve" правилно и прецизно в изреченията си.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations