Често думите "bewilder" и "confuse" се използват взаимозаменяемо, но има фина разлика между тях. И двете думи означават, че някой е объркан или не разбира нещо, но "bewilder" предполага по-силно чувство на объркване и дезориентация. То е свързано с чувство на изгубеност и неспособност да се мисли ясно. "Confuse", от друга страна, е по-слабо изразено и се отнася до объркване, което е по-лесно да се разреши.
Например:
Виждате ли разликата? В първия пример човекът е напълно объркан и дезориентиран, докато във втория пример объркването е незначително.
Друг пример:
В първия случай, промяната е довела до силно объркване и дезориентация, докато във втория объркването е ограничено до някои ученици и е по-лесно да бъде разрешено с допълнителни обяснения. Запомнете, че "bewilder" предполага по-дълбоко и по-трудно за разрешаване объркване от "confuse".
Happy learning!