Depend vs. Rely: Две думи, две нюанси на значение

Думите "depend" и "rely" често се бъркат от изучаващите английски език, тъй като и двете се превеждат на български като „разчитам“ или „зависи“. Но има фина разлика в значението им, която е важно да се разбере. "Depend" по-често описва зависимост, докато "rely" подчертава доверието и опит.

"Depend" показва необходимост от нещо или някой. Често се използва с предлози като "on" или "upon". Например:

  • "I depend on my parents for financial support." (Разчитам на родителите си за финансова подкрепа.) Тук зависимостта е явна – без родителите си, финансовата подкрепа не е възможна.

  • "The success of the project depends on the weather." (Успехът на проекта зависи от времето.) В този пример успехът е пряко обвързан с метеорологичните условия.

"Rely" от друга страна, описва доверието, което имате в нещо или някой. Това доверие се основава на предишен опит или на известни факти. Също се използва с предлози като "on" или "upon". Например:

  • "I rely on my friend for advice." (Разчитам на приятеля си за съвет.) Това предполага, че приятелят е давал добри съвети в миналото.

  • "You can rely on this information; it's accurate." (Можете да разчитате на тази информация; тя е точна.) Тук се подчертава надеждността на информацията.

За да обобщим, "depend" описва по-скоро обвързаност и необходимост, докато "rely" подчертава доверието и увереността в надеждността на нещото или лицето, на което разчитаме.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations