Drag vs. Pull: Две думички, две различни действия!

На пръв поглед думите "drag" и "pull" може да изглеждат синоними, но всъщност има фина, но важна разлика между тях. "Pull" означава да теглиш нещо към себе си, с усилие. "Drag", от друга страна, означава да влачиш нещо по земя или по повърхност, често с усилие и с триене. Основната разлика се крие в начина, по който се осъществява движението – при "pull" обектът се движи в права линия към теб, а при "drag" обектът се движи по повърхността, често без да се повдига.

Нека разгледаме някои примери:

  • Pull: "He pulled the rope." (Той дръпна въжето.) – Тук се предполага, че човекът е дърпал въжето към себе си.
  • Drag: "She dragged the heavy box across the floor." (Тя влачи тежката кутия по пода.) – В този случай, кутията се движи по пода, а не се повдига.
  • Pull: "Pull the lever!" (Дръпни лоста!) – Отново, движението е насочено към дърпащия.
  • Drag: "The dog dragged its toy behind it." (Кучето влачеше играчката си зад себе си.) - Тук играчката се влачи по земята.
  • Pull: "I pulled my sweater over my head." (Претеглих пуловера си през главата.) – Пуловерът се движи към дърпащия.
  • Drag: "They dragged the fallen tree from the road." (Те изтеглиха падналото дърво от пътя.) - Дървото се влачи по пътя.

Виждате ли разликата? В много случаи контекстът ще ви помогне да разберете кой глагол е най-подходящ. Практикувайте с много примери и ще се научите да използвате "drag" и "pull" правилно!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations