Frustrate vs. Disappoint: Каква е разликата?

Често пъти думите "frustrate" и "disappoint" се бъркат, но те имат различни значения. "Frustrate" означава да попречиш на някого да постигне нещо, докато "disappoint" означава да не изпълниш нечии очаквания. С други думи, "frustrate" е свързано с пречка, а "disappoint" - с разочарование.

Например:

  • Frustrate: The constant interruptions frustrated my attempts to finish my homework. (Постоянните прекъсвания осуетяваха опитите ми да си свърша домашните.)
  • Disappoint: I was disappointed by the movie; it wasn't as good as I expected. (Бях разочарован от филма; не беше толкова добър, колкото очаквах.)

Друг пример:

  • Frustrate: The complicated instructions frustrated me. (Случните инструкции ме ядосаха/раздразниха.)
  • Disappoint: He disappointed his parents by failing his exams. (Той разочарова родителите си, като не се справи на изпитите.)

Виждате ли разликата? "Frustrate" се фокусира върху пречката или препятствието, което затруднява постигането на цел, докато "disappoint" е свързано с нечие разочарование поради неизпълнени надежди или очаквания.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations