На пръв поглед "full" и "packed" изглеждат синоними, но всъщност има съществена разлика в значението им. "Full" означава, че нещо е запълнено до капацитета си, докато "packed" предполага, че нещо е плътно запълнено с много предмети. Мислете си за "full" като за общо запълване, а за "packed" като за плътно натъпкано.
Да вземем за пример чаша вода. Ако тя е "full", това означава, че е догоре пълна с вода. Ако е "packed", това звучи странно, нали? Не бихте казали, че чашата е "packed with water".
Пример: "The glass is full of water." (Чашата е пълна с вода.)
Сега си представете раница. Можете да кажете, че раницата ви е "full", ако е пълна с книги и тетрадки. Но ако сте натъпкали раницата си с толкова много неща, че едва се затваря, ще кажете, че е "packed".
Пример: "My backpack is full of books." (Раницата ми е пълна с книги.)
Пример: "My backpack is packed with books and clothes." (Раницата ми е пълна догоре с книги и дрехи.)
Друг пример: Автобус може да е "full" (пълно е с хора), но и "packed" (натъпкано е с хора, едва се затварят вратите). В този случай "packed" е по-силен от "full".
Пример: "The bus is full." (Автобусът е пълен.)
Пример: "The bus was so packed, I could barely breathe!" (Автобусът беше толкова претъпкан, че едва дишах!)
Виждате ли разликата? "Packed" винаги предполага, че нещо е плътно и препълнено, докато "full" е по-общо понятие за запълване.
Happy learning!