Често пъти думите "harmful" и "detrimental" се използват взаимозаменяемо в английския език, но има фини разлики между тях. "Harmful" означава нещо, което може да причини физическа или емоционална вреда. Звучи по-директно и често се отнася за конкретни действия или вещества. Например, "Smoking is harmful to your health" (Пушенето е вредно за здравето). "Detrimental", от друга страна, е по-формално и се отнася за нещо, което има негативен ефект върху нещо друго, често в по-дългосрочен план или с по-широки последици. Обикновено говорим за неща, които вредят на растежа или прогреса. Например, "Excessive screen time can be detrimental to a child's development" (Прекаленото време пред екрана може да бъде пагубно за развитието на детето).
Ето още няколко примера, за да се уясни разликата:
Harmful: "That chemical is harmful to the environment." (Това химично вещество е вредно за околната среда.)
Detrimental: "The constant stress is detrimental to her mental health." (Постоянният стрес е пагубен за психичното й здраве.)
Harmful: "Eating too much junk food is harmful to your body." (Яденето на прекалено много боклуци е вредно за тялото ви.)
Detrimental: "His gambling habit is detrimental to his financial well-being." (Неговият навик на хазарт е пагубен за финансовото му благополучие.)
Както виждате, "harmful" често се отнася за пряка, физическа вреда, докато "detrimental" говори за по-широки, по-негативни последствия. Използването на правилния термин зависи от контекста и това, което искате да изразите.
Happy learning!