Hear vs. Listen: Две английски думи, две различни значения

Често пъти учениците по английски език се объркват между глаголите "hear" и "listen". И двете думи се отнасят до слуха, но има ключова разлика в значенията им. "Hear" означава да улавяш звук, независимо дали го искаш или не – това е пасивен процес. "Listen", от друга страна, означава да се фокусираш активно върху звук, да се вслушваш внимателно – активен процес.

Например: I heard a bird singing. (Чух птица да пее.) – Тук просто съм забелязал звука на пеенето на птицата. Не съм се концентрирал върху него. В сравнение с: I listened to the bird singing. (Вслушвах се в пеенето на птицата.) – В този случай, аз съм обърнал внимание, фокусирал съм се върху пеенето на птицата и съм се наслаждавал на звука.

Друг пример: I heard a loud noise outside. (Чух силен шум отвън.) – Забелязах силен шум, но не съм обръщал специално внимание на какво точно е бил. Сравни с: I listened to the news on the radio. (Вслушвах се в новините по радиото.) – Тук активно съм се концентрирал върху звуците, които излизат от радиото, за да разбера информацията.

Виждате ли разликата? "Hear" е неволен, пасивен процес, докато "listen" е волево, активно действие, изискващо концентрация. Важно е да осъзнаете тази разлика, за да използвате правилно двете думи в говора си.

Още един пример: She heard the doorbell ring. (Тя чу звънеца.) – Тя е забелязала звука на звънеца, не е обръщала внимание на това кой звъни. She listened to the instructions carefully. (Тя внимателно се вслушваше в инструкциите.) – Тя е обърнала специално внимание на това, което се казва.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations