Думите "hope" и "wish" на пръв поглед изглеждат синоними, но има фина разлика между тях. "Hope" се отнася до очакване на нещо добро да се случи в бъдещето, докато "wish" изразява желание за нещо, което е малко вероятно да се случи или е невъзможно да се осъществи. Често "hope" е свързано с по-реалистични очаквания, докато "wish" може да се отнася до мечти или фантазии.
Например:
Друг пример:
Можем да използваме "hope" с "to" + инфинитив, например: "I hope to see you soon." (Надявам се скоро да се видим.). Също така можем да използваме "hope" с клауза: "I hope that everything will be alright." (Надявам се всичко да е наред.).
С "wish" използваме "that" + минало време за настоящи неща, например: "I wish I knew the answer." (Бих искал/а да знам отговора.) или за бъдещи неща: "I wish you were here." (Бих искал/а да си тук.)
Happy learning!