Invite vs. Request: Две думички, голяма разлика!

Думите "invite" и "request" на пръв поглед може да изглеждат сходни, но всъщност има съществена разлика между тях. "Invite" означава да поканиш някого на събитие или да предложиш нещо приятно. "Request", от друга страна, е по-формално и означава да поискаш нещо, често с по-малко наблягане на удоволствието или приятелството. Може да се каже, че "invite" е по-топло и по-неформално, докато "request" е по-официално и по-сдържано.

Ето някои примери, които ще ви помогнат да разберете разликата:

  • Invite: "I invited my friends to my birthday party." (Поканих приятелите си на рождения си ден.) В този случай, предлагате на приятелите си нещо приятно – да се забавляват на вашето парти.

  • Request: "I requested a meeting with my teacher to discuss my grades." (Поисках среща с учителя си, за да обсъдим оценките ми.) Тук не става дума за приятно прекарване, а за необходимост – да обсъдите нещо важно.

Друг пример:

  • Invite: "She invited him for dinner." (Тя го покани на вечеря.) Предлага й се приятно прекарване.

  • Request: "He requested a glass of water." (Той поиска чаша вода.) Тук просто се изисква нещо.

Важно е да се отбележи, че context-ът е много важен. В зависимост от ситуацията, едната дума е по-подходяща от другата. Ако искате да поканите някого на парти, използвайте "invite". Ако искате да поискате нещо, използвайте "request".

Понякога е трудно да се прецени коя дума е по-подходяща, но с практика ще започнете да усещате нюансите. Опитайте се да забелязвате как се използват тези думи в книгите, филмите и музиката, които слушате.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations