Oppose vs. Resist: Каква е разликата?

Често пъти думите oppose и resist се бъркат, но те имат различни значения. Обикновено, "to oppose" означава активно да се противопоставиш на нещо или някого, често чрез аргументи или действия. От друга страна, "to resist" често означава да устоиш на нещо, да не се поддадеш на натиск. Разликата е в това, че oppose е по-активно и често включва конфронтация, докато resist е по-пасивно и често включва упорство.

Например:

  • "I oppose the new law." (Противя се на новия закон.) - Тук изразяваме активно несъгласие и вероятно ще предприемем действия, за да го променим.
  • "I resist the temptation to eat chocolate." (Устоявам на изкушението да ям шоколад.) - Тук се борим с вътрешен натиск, но не противостоим на някого или нещо активно.

Други примери:

  • "Many people opposed the war." (Много хора се противопоставиха на войната.)
  • "The soldiers resisted the enemy attack." (Солдатите устояха на вражеската атака.)
  • "She opposed his ideas." (Тя се противопостави на идеите му.)
  • "He resisted arrest." (Той се противопостави на ареста.)

Забележете, че и двете думи могат да имат подобни значения в някои контексти, но ключовата разлика е в нивото на активност и директна конфронтация. Oppose често предполага по-явно и активно противодействие, докато resist може да включва както активно, така и пасивно противопоставяне.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations