Политично срещу учтиво: каква е разликата?

Често пъти думите "polite" и "courteous" се използват взаимозаменяемо, но има фина разлика между тях. "Polite" означава учтивост, която е минимално необходима в дадена ситуация. Това е основна учтивост, спазване на правилата на етикета. "Courteous", от друга страна, означава по-голяма учтивост, показваща уважение и внимание към другия човек. Това е по-топла и по-мила форма на учтивост.

Например:

  • "It was polite of him to say thank you." (Беше учтиво от негова страна да каже благодаря.) – Тук просто се отбелязва спазването на основни правила за учтивост.
  • "He was courteous and helpful to everyone." (Той беше учтив и услужлив към всички.) – В този случай се подчертава по-голямата грижа и внимание, които човекът е проявявал към околните.

Друга разлика е, че "courteous" често се свързва с формални ситуации, докато "polite" може да се използва и в неформални. Можете да бъдете "polite" към касиерката в магазина, но бихте били "courteous" към гост на важна вечеря.

Ето още примери:

  • "She was polite, but not very friendly." (Тя беше учтива, но не много дружелюбна.)
  • "The hotel staff were exceptionally courteous." (Персоналът в хотела беше изключително учтив.)

Понякога разликата е лека и не е от голямо значение, но познаването й може да ви помогне да изразявате себе си по-точно и нюансирано. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations