Разликата между "poor" и "impoverished"

Днес ще разгледаме две английски думи, които на пръв поглед изглеждат синоними – "poor" и "impoverished." И двете се превеждат на български като "беден," но има важни нюанси в употребата им.

"Poor" е по-обща дума и може да се използва за описване на някой, който е с ниски доходи, без значение от причината. Може да се отнася и до липсата на нещо друго, например "poor health" (лошо здраве). Например:

  • "She is poor because she lost her job." (Тя е бедна, защото загуби работата си.)
  • "He has poor eyesight." (Той има лошо зрение.)

"Impoverished", от друга страна, описва състояние на бедност, което е резултат от липса на ресурси или възможности. Обикновено се отнася до по-дълбока и сериозна бедност, често с негативни социални и икономически последици. Например:

  • "The war left many families impoverished." (Войната остави много семейства в бедност.)
  • "The community was impoverished by years of neglect." (Общността бе обеднена от години пренебрегване.)

Виждаме, че "impoverished" е по-силна дума, с по-отрицателен и трагичен оттенък. Използването на една или друга дума зависи от контекста и степента на бедността, за която говорим. Често "poor" може да се използва и в не-буквалния смисъл, докато "impoverished" е винаги свързано с материална липса.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations