Често пъти думите "possible" и "feasible" се използват взаимозаменяемо, особено от хора, които не са напълно запознати с нюансите на английския език. Но има фина разлика между тях, която е важна за разбирането на по-сложни текстове. "Possible" означава, че нещо може да се случи, теоретично. "Feasible", от друга страна, предполага не само възможност, но и практическа осъществимост. Трябва да се вземат предвид фактори като време, ресурси и ограничения.
Да разгледаме някои примери:
"It's possible to travel to Mars." (Възможно е да се пътува до Марс.) - Това е теоретична възможност, но не е задължително да е практично.
"It's feasible to travel to the Moon." (Осъществимо е да се пътува до Луната.) - Това е възможност, подкрепена от съществуващите технологии и ресурси.
"It's possible to learn all the words in a dictionary." (Възможно е да се научат всички думи в речника.) - Теоретично възможно, но изключително трудно и отнемащо време.
"It's feasible to learn 10 new English words every day." (Осъществимо е да се учат 10 нови английски думи всеки ден.) - Това е реалистична и постижима цел, която може да се постигне с усилие.
Ето още един пример:
Ключовата разлика е, че "feasible" добавя елемента на практическа осъществимост, докато "possible" е просто теоретична възможност. Happy learning!