Promise vs. Pledge: Каква е разликата?

Думите "promise" и "pledge" на английски език често се бъркат, тъй като и двете означават обещание. Но има фина разлика в значението и употребата им. "Promise" е по-общо обещание, което може да се отнася до почти всичко – от обещание да си направите домашното до по-сериозни ангажименти. "Pledge" от друга страна, предполага по-формално и сериозно обещание, често свързано с важна кауза или цел, понякога включващо и нещо материално.

Например:

  • "I promise to call you later." (Обещавам да те звънна по-късно.) – Тук "promise" е просто обещание.
  • "She pledged her support to the charity." (Тя се обвърза с подкрепа за благотворителността.) – В този случай "pledge" е по-формално обвързване с кауза.

Друг пример:

  • "He promised to pay back the money." (Той обеща да върне парите.) – Обикновено обещание.
  • "They pledged their allegiance to the king." (Те се заклеха във вярност на царя.) – Много по-сериозно и официално обвързване.

Можете да видите, че "pledge" често е свързано с нещо по-важно или с по-голяма отговорност. Също така, "pledge" може да се отнася до нещо материално, например "да заложиш" нещо като гаранция. "Promise" рядко се използва в този контекст.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations