Думите "quality" и "standard" на английски език често се бъркат, въпреки че имат различни значения. "Quality" се отнася до характеристиките на нещо, които го правят добро или лошо, докато "standard" се отнася до определен критерий или ниво, което нещо трябва да отговаря. С други думи, качеството е субективно, докато стандартът е обективен.
Например, можем да кажем, че един телефон има високо качество (high quality) – това означава, че е добре направен, работи добре и има добри функции. (This phone has high quality – Този телефон е висококачествен.) Но това е субективна преценка. Друг човек може да не е съгласен. От друга страна, телефонът може да отговаря на определен стандарт (meets a certain standard) – например, стандарт за безопасност или стандарт за съвместимост с определена мрежа. (The phone meets a certain safety standard – Телефонът отговаря на определен стандарт за безопасност). Това е обективно измерване; телефонът или отговаря на стандарта, или не.
Друг пример: Можем да кажем, че храната е с лошо качество (poor quality) – (The food was of poor quality – Храната беше с лошо качество). Това е субективно мнение, основано на вкус, вид и други фактори. Но храната може да не отговаря на здравните стандарти (doesn't meet health standards) – (The food doesn't meet health standards – Храната не отговаря на здравните стандарти). Това е обективно твърдение, основано на определени правила и регулации.
Ето още няколко примера, за да ви помогнат да разберете разликата:
Happy learning!