Много ученици по английски език се объркват между думите "quantity" и "amount". И двете се отнасят до количество, но има фина разлика в употребата им. "Quantity" се използва за неща, които могат да се преброят, докато "amount" се използва за неща, които не могат да се преброят – течности, материали или абстрактни понятия.
Например, "a large quantity of apples" (голямо количество ябълки) е правилно, защото ябълките могат да се преброят. Можем да кажем "We bought a large quantity of apples at the market." (Купихме голямо количество ябълки от пазара.). В случая с "amount", бихме казали "a large amount of water" (голямо количество вода), защото водата е течност и не може да се преброи. Например: "There is a large amount of water in the bottle." (Има голямо количество вода в бутилката.).
Друг пример: "a small quantity of cars" (малко коли) е правилно, тъй като колите могат да се преброят. Сравнете с "a small amount of traffic" (малко трафик), където трафикът е абстрактно понятие и не може да се преброи.
Още един пример с абстрактно понятие: "He showed a large amount of patience." (Прояви голямо търпение). Тук "patience" (търпение) е неща, което не може да се преброи, затова използваме "amount".
Важно е да се отбележи, че това правило не е строго и има изключения. Но като общо правило, тази разлика ще ви помогне да изберете правилната дума в повечето ситуации.
Happy learning!