Reveal vs. Disclose: Каква е разликата?

Често пъти думите "reveal" и "disclose" се използват взаимозаменяемо, но има фини разлики в значенията им, които е важно да се разберат. "Reveal" често предполага разкриване на нещо, което е било скрито или неизвестно, често по драматичен или неочакван начин. От друга страна, "disclose" е по-формално и често се използва в контекста на официално или формално разкриване на информация.

Ето няколко примера:

  • Reveal: The magician revealed a white rabbit from his hat. (Илюзионистът разкри бял заек от шапката си.)
  • Reveal: Her smile revealed her true feelings. (Усмивката ѝ разкри истинските ѝ чувства.)

Забележете, че в тези примери, "reveal" подчертава действието на разкриването на нещо, което е било скрито.

  • Disclose: The company disclosed its financial results. (Компанията разкри финансовите си резултати.)
  • Disclose: He was forced to disclose the secret. (Той беше принуден да разкрие тайната.)

В тези примери, "disclose" има по-формален оттенък и се отнася до разкриване на информация, която е била пазена в тайна или не е била достъпна преди това. Разликата може да бъде субективна, но общо взето, "reveal" е по-емоционално, а "disclose" е по-неутрално.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations